IPB

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

Введите слово для поиска


Результаты поиска

Англо-русский словарь Мюллера

shoulder arms - брать к плечу (винтовку)

Ссылка на документ: <a href="https://vevivi.ru/best/index.php?s=279ca85e6e5175865284fdd670bec09d&autocom=dict&code=sw&sw=112700">shoulder arms </a>
Текстовая версия

Карл Фридрих Георг ШПИТТЕЛЕР
швейцарский поэт, романист и эссеист, нобелевский лауреат 1919 года «за несравненный эпос «Олимпийская весна»». Писал под псевдонимом Карл Феликс ТАНДЕМ. Ромен РОЛЛАН назвал его в некрологе «нашим Гомером, величайшим немецкоязычным поэтом со времен ...>>>

Смотреть календарь

Принято постановление ЦК ВКП(б) «О фактах грубейших политических искажений текстов произведений Демьяна Бедного». >>>
Смотреть календарь

НЕОСУЩЕСТВИМЫЙ, неисполнимый, невозможный, несбыточный; химерный, сказочный, мечтательный, вздорный.