IPB

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

Поиск по файловому архиву
  Add File

> Параллелирование темы в консультативной беседе

Информация о файле
Название файла Параллелирование темы в консультативной беседе от пользователя z3rg
Дата добавления 6.2.2016, 20:35
Дата обновления 6.2.2016, 20:35
Тип файла Тип файла (zip - application/zip)
Скриншот Не доступно
Статистика
Размер файла 38,13 килобайт (Примерное время скачивания)
Просмотров 1061
Скачиваний 67
Оценить файл

Описание работы:


Концепция параллелирования
Тематическое параллелирование
Тематическое параллелирование и уровень ведения беседы
Применение параллелирования в психотерапевтическом интервью
Загрузить Параллелирование темы в консультативной беседе
Реклама от Google
Доступные действия

Введите защитный код для скачивания файла и нажмите "Скачать файл"

Защитный код
Введите защитный код

Текст работы:


Федеральное агентство по образованию

Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования

ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ГУМАНИТАРНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

Факультет дошкольного начального и дефектологического образования

Кафедра теории и методики педагогического и дефектологического образования

РЕФЕРАТ

По дисциплине «Психологическое консультирование»

«Параллелирование темы в консультативной беседе»

                                                           Хабаровск,2014

                                                      Оглавление

Введение. 3

1.Концепция параллелирования. 4

2.Тематическое параллелирование. 10

2.1. Тематическое параллелирование и уровень ведения беседы. 14

2.2. Применение параллелирования в психотерапевтическом интервью.. 15

Заключение. 21

Список использованной литературы и источников. 22

Введение

Параллелирование - это способ рассмотрения содержания, обсуждаемого в психотерапевтической беседе. Оно помогает лучше понять это содержание и использовать его развитие в ходе интервью для формулирования догадок об интенциях пациента, о качестве отношений между психотерапевтом и пациентом и о желательном течении беседы.

Мы  используем термин "параллелирование", чтобы обозначить, насколько один собеседник (психотерапевт или пациент) формулирует содержание того, что он говорит, примерно в том же русле, что и предыдущее высказывание собеседника. Когда они говорят об одном и том же и используют близкие слова, мы можем сказать, что они "идут в параллель" или "параллельны друг другу". Когда они не так сильно совпадают, мы говорим, что в разговоре мало параллелирования.

Параллелирование не является ни желательным, ни отвергаемым атрибутом психотерапевтического интервью - это просто измерение, которое можно исследовать, чтобы глубже понять, каким образом двое участников делают свою работу. Есть моменты, когда психотерапевту следует в основном параллелировать - например, в начале работы, когда он старается как можно меньше вторгаться в то, как сам пациент представляет свои заботы. В другие моменты психотерапевт может захотеть заметно отойти от параллельности - когда пациент бесконечно "пережевывает" одно и то же и нуждается в помощи, чтобы вырваться из круга сопротивления.

Очевидно, что разные цели требуют разной степени сходства, но так же очевидно, что для психотерапевта важно знать, насколько он и его партнер "вместе" в данный момент и насколько данная степень параллельности работает на их цели.

1.Концепция параллелирования

Параллелирование - это способ рассмотрения содержания, обсуждаемого в психотерапевтической беседе. Оно помогает лучше понять это содержание и использовать его развитие в ходе интервью для формулирования догадок об интенциях пациента, о качестве отношений между психотерапевтом и пациентом и о желательном течении беседы.

Когда мы говорим о влиянии на субъективное, то в первую очередь (но не исключительно), мы обращаем внимание на то, что собеседники говорят открыто и ясно. В данном случае, мы не стремимся к формализму, не хотим жестко определять, что следует и не следует учитывать, размышляя о параллелировании. Когда неявные элементы переживаний пациента проявляются уже достаточно четко, их, конечно же, нужно принимать во внимание. Любое демонстрируемое переживание обладает ценностью, если есть способы наблюдать его на разных уровнях - от очевидных букварных описаний, до случаев, требующих тонких умозаключений. Параллелирование наиболее полезно, когда мы работаем на полюсе очевидного. Другие параметры (например, соотношение объективность/субъективность) более продуктивны, когда внимание в основном уделяется скрытому.

Невысказанные значения можно подразумевать или выводить логически, и, конечно же, они важны для психотерапевтической задачи; однако в этом разделе мы обращаемся к ним только в случае, если их очень легко заметить - например, когда пациент рыдает, смеется, страшно злится или еще каким-то образом ясно демонстрирует свое внутреннее переживание (но, возможно, четко его не называет). Есть нечто парадоксальное в том, что такое ограничение наших наблюдений (только через призму параллелирования) помогает нам проследить, как формулировка ответа может воздействовать на более тонкие элементы взаимодействия пациент-психотерапевт.

Когда мы говорим об эволюции субъективного, мы используем введенную ранее организующую идею о сходстве или различиях между двумя участниками: насколько они "параллельны" друг другу.

 Приведем отрывок психотерапевтической беседы, который мы может использовать для иллюстрации этого процесса.

Эпизод 5.1

Клиент - Гарри Фордайс, психотерапевт ~ Дороти Тейлор

К-1. Я знаю Билла пятнадцать лет, у нас были свои взлеты и падения, но я знаю, что он меня всегда поддержит.

П-1. Билл - это парень, про которого вы знаете, что можете на него положиться?

К-2. Точно! Я хочу сказать, что у меня много друзей, и со многими из них можно классно поддать, если вы понимаете, о чем я. Но Билл - это нечто большее, и у нас с ним по-другому.

П-2. Он не просто хороший приятель, он для вас особенный человек.

К-3. Да. Мне бы хотелось, чтобы у меня было больше таких друзей. Ну, например, кое-кто с работы. Я имею в виду, что они в порядке, и некоторые очень дружелюбны и все такое, но они просто кажутся... Ох, я не знаю, просто это не мой тип людей.

П-3. Несмотря на то что люди на работе, в общем, ничего, вам кажется, что это не тот тип людей, к которому вы можете испытывать теплые чувства, да?

К-4. Ага, так. Я не могу представить ни одного человека, с которым мог бы пойти на охоту или поехать за город. (Пауза.) Разве что с новой секретаршей (смеется), но, мне кажется, ее муж будет возражать.

П-4 (улыбаясь). Да, наверное. А как ваша жена отнесется к такой идее?

К-5 (смеется). Да она меня придушит, это точно. Но поймите меня правильно - я не из тех, кто ходит на сторону. Мне достаточно моей жены.

П-5. Конечно, я понимаю. Но вернемся к людям на работе: вы ничего не сказали о своих начальниках. А они как?

К-6. Ой, они нормальные. Бад Спенсер - тот парень, которому я, в основном, докладываю - хороший человек, работу знает и действительно старается быть справедливым ко всем.

П-6. Вы говорите, что Спенсер в порядке, но я не чувствую у вас большого энтузиазма по его поводу.

К-7. Да, верно. Энтузиазма нет. Поймите, в нем нет ничего плохого, просто он не тот человек, с которым я мог бы по-настоящему сблизиться.

П-7. А как вы думаете, почему?

К-8. Ну, честно говоря, я не уверен. Я просто не могу представить, как мы вдвоем слегка расслабляемся. На мой вкус, он какой-то слишком нервный.

П-8. Тебе нравятся те, с кем вы могли бы время от времени расслабляться. А он таким не выглядит, так?

К-9. Верно. Не думайте, что я устраиваю дебоши и все такое. Просто люблю расслабиться слегка после рабочей недели. Вы понимаете, о чем я?

П-9. Не уверена. Объясните мне получше.

К-10. Ну, вы знаете, пойти в местный паб, пропустить с приятелем пару кружек. Может, поиграть немного в карты, поговорить о наших машинах. Так, по-тихому.

На рис. 5.1 этот разговор представлен в виде диаграммы - насколько участники разговора были параллельны (соответствовали) друг другу. Если мы посмотрим на линии, соединяющие реплики пациента и ответы психотерапевта, мы увидим, что первые две реплики каждого идут бок о бок. До этого момента они параллельны. Затем пациент изменил тему - от "друзей" перешел к "коллегам по работе" (К-3). Психотерапевт поддержала новую тему (П-3), и мы говорим, что она следует в параллель с пациентом. В следующей реплике (К-4) пациент возвращается к теме "друзья", но психотерапевт в этот момент, кратко отметив эту тему, сдвигает фокус на жену пациента ("семья", П-4). Теперь пациент отвечает в параллель психотерапевту (К-5), но психотерапевт снова переключает внимание на "начальников" (П-5) и на этой теме они остаются параллельны друг другу на протяжении трех реплик каждого. В конце пациент переходит на виды "отдыха", которые он предпочитает (К-9), и психотерапевт следует этой теме.

Теперь ясно, что термин параллелирование используется для описания целого ряда ответов, среди которых только некоторые геометрически параллельны друг другу. Мы можем то же самое сказать о таком, например, понятии как "скорость" - мы говорим "скорость", когда транспорт еле-еле проползает милю в час, и употребляем то же самое слово, говоря о сверхзвуковых истребителях. Или когда мы говорим о том, что Пациент представил "истинную проблему", мы можем при этом думать как раз о недостатке истинности. Так и параллелирование - понятие буквально применимое только к одному полюсу шкалы, но используется оно на всем континууме.

П-10. Вы хотите сказать, что никогда не устраиваете шумных кутежей?

Если это была 1-я сессия и клиент еще достаточно наивен относительно психотерапии и еще нервничает в кабинете у психотерапевта, тогда, похоже, все очень неплохо, хотя в конце отрывка психотерапевт, пожалуй, слишком торопится (П-10). Если это была 15-я сессия у данного пациента, то я бы с некоторой тревогой отметил, что мы все еще находимся на уровне поддержания контакта. В этом случае я бы не стал поддерживать шутку о секретарше и жене пациента (П-4 и -5), стараясь, вместо этого, побудить его двигаться хотя бы на стандартный уровень.

Мы  используем термин "параллелирование", чтобы обозначить, насколько один собеседник (психотерапевт или пациент) формулирует содержание того, что он говорит, примерно в том же русле, что и предыдущее высказывание собеседника. Когда они говорят об одном и том же и используют близкие слова, мы можем сказать, что они "идут в параллель" или "параллельны друг другу". Когда они не так сильно совпадают, мы говорим, что в разговоре мало параллелировання.

Как мы уже отметили выше, параллелирование не является ни желательным, ни отвергаемым атрибутом психотерапевтического интервью - это просто измерение, которое можно исследовать, чтобы глубже понять, каким образом двое участников делают свою работу. Есть моменты, когда психотерапевту следует в основном параллелировать - например, в начале работы, когда он старается как можно меньше вторгаться в то, как сам пациент представляет свои заботы. В другие моменты психотерапевт может захотеть заметно отойти от параллельности - когда пациент бесконечно "пережевывает" одно и то же и нуждается в помощи, чтобы вырваться из круга сопротивления.

Очевидно, что разные цели требуют разной степени сходства, но так же очевидно, что для психотерапевта важно знать, насколько он и его партнер "вместе" в данный момент и насколько данная степень параллельности работает на их цели.

Пациент в параллели с психотерапевтом. Внимательный психотерапевт может использовать параллелирование двумя способами: а) он, как было показано, модулирует свой вклад, приводя его в соответствие с потребностями работы; б) в то же самое время он следит за участием пациента, чтобы улавливать увеличение или уменьшение вербального соответствия поведению психотерапевта. На практике оба эти вида полезной деятельности в основном находятся в предсознании и оказываются в центре осознавания только в том случае, если происходит какое-то значительное изменение или к ним обращаются специально.

Выгода от внимания к параллелированию. Осознание паттернов параллелировання часто помогает почувствовать поворотные моменты в разговоре еще до того, как они становятся очевидны. Эти ранние признаки появления тенденций участия пациента могут облегчить работу интуиции психотерапевта и дать какие-то намеки на то, что может быть в данный момент неочевидно, но при этом нуждается в пристальном внимании. Например, снижение параллельности участия пациента может служить ранним предупреждением о том, что у него есть импульсивное желание уйти или начать сопротивляться. С другой стороны, ослабление противодействия часто служит предзнаменованием того, что сопротивляющийся пациент начинает сближать свои высказывания с высказываниями психотерапевта.

Чуткое использование параллелирования позволяет психотерапевту почти незаметно вести разговор в нужном направлении. Это особенно полезно, когда человек глубоко погружен в процесс (на уровне "критических обстоятельств"), когда не хочется мешать его сосредоточенности на внутреннем. В такие моменты мягкое модулирование параллелирования может сделать большой вклад в психотерапевтический процесс, не мешая включенности пациента.

2.Тематическое параллелирование

Если мы хотим усовершенствовать нашу чувствительность и развить навыки, нам необходим язык для определения отправных точек и процессов, важных для нашей работы. Предложенные в данном реферате термины являются просто полезными указателями, а не открытием естественных законов. Одним из таких указателей является понятие, которое мы назвали параллелированием.

Тематическое параллелирование предлагает обратить наше внимание на сравнение степени погруженности одного из говорящих - пациента или психотерапевта - в тот же самый предмет, о котором другой только что говорил.  Параллелирование - понятие существенно более широкое, чем простое внимание к явному содержанию того, что обсуждается. Параллелирование - это важная отправная точка для понимания и развития представленных здесь взглядов, обладающая большим потенциалом.

Мы рассматриваем четыре уровня тематического параллелирования: продолжение разговора в рамках той же темы, развитие темы на один логический шаг, отклонение от основного русла предшествующего ответа, но не полное его отвержение и, наконец, смена предмета разговора.

Наиболее частая ошибка неопытных психотерапевтов состоит в том, что они слишком увлекаются содержанием того, что произносится вслух, и упускают действительную суть того, что происходит. А наиболее частая ошибка тех, кто в силу некоторого психотерапевтического опыта осознает первую ошибку, состоит в том, что они настолько свободны от чар содержания, что вообще не обращают на него внимания, и таким образом опять-таки упускают многое из того, что происходит. Выходит, мы так и так в проигрыше.

Мы предлагаем способ видения, который поможет психотерапевту виртуозно распределять внимание между содержанием и процессами, которые поддерживают содержание.

Для опытных психотерапевтов явное содержание разговора - лишь одна из деталей, определяющих его важность. По мере того как мы становимся более зрелыми, мы начинаем понимать, что, хотя содержание никогда не бывает совсем не важным, оно ни в коем случае не является единственно важным. Основной валютой в общении вообще, и в психотерапии в частности, является смысл. А смысл требует умелого и тонкого объединения содержания, процесса и цели, необходимого, чтобы сохранить суть послания.

Если провести грубую аналогию, то тематическое параллелирование в психотерапевтическом интервью можно сравнить с управлением автомобилем - и то и другое является непосредственным способом руководства чем-то движущимся. Ни руль автомобиля, ни содержание разговора не являются источником энергии, которая переносит нас туда, куда мы хотим попасть, - оба требуют еще и других механизмов. Когда мы уже умеем водить машину, мы начинаем пользоваться этими элементами - скоростью, тормозами, рельефом дороги - чтобы расширить свои возможности управлять мягко и эффективно. Когда мы набираемся опыта в психотерапии, то тоже начинаем использовать другие параметры, чтобы эффективно и мягко руководить этим предприятием. Осознавая все это, мы должны осознавать ключевую ценность рулевого колеса и тематического параллелирования.

Эту "рулевую" функцию можно продемонстрировать, если вернуться к пациенту, за которым мы наблюдали в начале главы (эпизод 5.1). Это был эпизод, типичный для начальной фазы психотерапии, теперь мы посмотрим, как продвигается эта работа спустя несколько месяцев.

Эпизод 5.2

Клиент - Гарри Фордайс, психотерапевт - Дороти Тейлор

(Сессия идет уже 20 минут, и Гарри глубоко погружен в свои постоянные чувства гнева, фрустрации и отчаяния по поводу шестнадцатилетней дочери.)

К-11. Дороти, я думаю, она собирается меня до психушки довести! Она настолько готова верить всякому, кто ее чуть похвалит. Но только не мне. Как только я пытаюсь поговорить с ней, доказать ей что-то, она сразу взрывается. Я хотел запереть ее в сарае, но жена сказала, что тогда она обвинит меня в жестоком обращении с ребенком. Боже! И что мне делать? Просто стоять и смотреть, как она гробит свою жизнь выпивкой или Бог еще знает чем?

(Здесь приведены четыре возможных ответа психотерапевта.)

П-11А. Ты страшно обеспокоен тем, что она может попасть в настоящую беду, или тебе обидно, что она такая доверчивая, а?

П-11Б. А что еще ты думаешь делать? То есть кроме как наказывать ее.

П-11В. А ей уже случалось попадать в неприятное положение из-за своей доверчивости?

П-11Г. А с другими детьми у тебя что-нибудь подобное было?

Очевидно, что эти четыре возможных ответа психотерапевта распределяются по шкале - от прямого параллелирования (П-11А) до резкой смены темы (П-11Г). На рис. 5.2 этот процесс воспроизведен в виде диаграммы и показывает возможное воздействие каждой реплики на направление разговора.

К-12А. Но ты же знаешь! Я просто не могу стоять и смотреть на это! Не могу!

К-12Б. Во-во! Мне кажется, я вообще ни о чем другом думать не могу, но я обязан.

К-12В. Ну, не так, чтобы уж совсем неприятное. Правда, было так, что она перешла на более низкий уровень в школе, потому что и другие так делали, но....

ГК-11Г. Да ничего подобного. У Джонни был тяжелый период, когда он сломал позвоночник, играя в футбол, и тогда мы боялись, что он попадет в беду. Но через некоторое время у него все прошло. Правда мне кажется, я все еще немного беспокоюсь за него.

Рис. 5.2. Иллюстрация четырех уровней тематического параллелирования и различий в возможных ответах пациента на четыре разных вмешательства психотерапевта

В табл. 5.1 определяются эти четыре уровня и приводятся другие примеры из отрывка интервью, приведенного в начале главы (эпизод 5.1).

Предупреждение: важно помнить, что, читая эти ответы с разной интонацией и меняя формулировки, мы можем изменить положение любого из них. Без сомнения, читатель может разместить их по-другому. Разумеется, выделение лишь данных четырех уровней произвольно (правда, так удобнее) - хотя их, конечно же, может быть бесконечное количество. Эти уровни - всего лишь грубые указатели, ценность которых в том, чтобы помочь нам совершенствовать свою чувствительность, а не в том, чтобы использовать их в качестве точных или объективных измерений.

2.1. Тематическое параллелирование и уровень ведения беседы.

 В примере пациент, очевидно, очень глубоко погружен (К-11 - уровень "критических обстоятельств"). Столь же очевидно, что четыре ответа психотерапевта можно проранжировать в соответствии со степенью вероятности того, что ответ помешает погруженности, как это показано на рис. 5.2. В общем, можно сказать - естественно, с большими оговорками, - что поддержание параллельности способствует погружению пациента.Тем не менее, в глубинной психотерапии существуют важные - даже критические - моменты, когда психотерапевт обязан прервать параллелирование.

ТАБЛИЦА 5.1 Четыре уровня тематического параллелирования (Номера соответствуют нумерации ответов в отрывке 5.1)

В параллель: П-11А. Говорящий остается в том же основном тематическом русле, в котором сделано предыдущее высказывание. Другие примеры: К - (нет примера). П-1, -2, -3, -8, -10.

Развитие: П-11Б. Говорящий придерживается той же основной темы, которой было посвящено предыдущее высказывание, но вносит новый элемент, который является следующим логическим шагом в развитии этой темы. Другие примеры: К-2, -5, -6, -7, -8, -10. П-6, -7, -9.

Отклонение: П-11В. Теме, которой было посвящено предыдущее высказывание, уделяется некоторое внимание, но говорящий при этом смещает фокус рассмотрения или иначе расставляет акценты. Это изменение, скорее всего, приведет разговор к тем аспектам, которые ранее не затрагивались. Другие примеры: К-3, -4, -9. П-4, -5.

Смена: П-11Г. Говорящий практически игнорирует тему предыдущего высказывания (или уделяет ей самое поверхностное внимание). Происходит существенный сдвиг в предмете обсуждения. Другие примеры: нет.

2.2. Применение параллелирования в психотерапевтическом интервью

Приведенный протокол представляет собой реконструкцию типичного психотерапевтического интервью. Протокол сокращен, чтобы на небольшом пространстве можно было продемонстрировать определенное количество проблем и психотерапевтических процедур. Этот пример не является примером идеальной психотерапевтической работы, так как психотерапевт более активен, чем хотелось бы. Однако протокол содержит материал, к которому можно будет обращаться при последующем обсуждении параллелирования.

Эпизод 5.3

Клиент - Даррелл Бенедикт, психотерапевт - Джин Маршалл

К-1. Ну вот, это снова произошло. Все та же чертовщина.

П-1. Ммм.        [параллель]

К-2. Ты помнишь ту новую женщину, с которой я познакомился? Я тебе рассказывал - та блондинка из библиотеки.        [развитие]

П-2. Я помню.        [параллель]

К-3. Ну вот, я занервничал. Я к ней подошел, поговорил и в конце пригласил ее выпить кофе.[развитие]

П-3. Угу.        [параллель]

К-4. Она согласилась, и мы спустились в буфет. Ты знаешь - кофе, пирожные, сигареты и болтовня. Все очень уютно и хорошо. Так? Нет, не так! Почему, черт возьми, она вообще со мной пошла? Держу пари, что только для того, чтобы поиздеваться надо мной в свое удовольствие.        [отклонение]

П-4. Ты в ярости на нее или на что-то, или на кого-то.        [отклонение]

К-5. Черт побери, да. Я бешусь. Я в ярости на... нет, на самом деле, не на нее. На себя, по-моему. Зачем я это затеял? Почему позволил себе надеяться? Идиот, кретин - вот почему.

Я чертов тупой кретин.        [смена]

П-5. Ты позволил себе надеяться, и тебе больно.        [параллель]

К-6. Точно. Все та же старая история. Снова и снова. Я устал надеяться, устал пытаться, устал желать хороших отношений хоть с кем-нибудь. Черт с ним со всем.        [отклонение]

П-6. Ты хотел бы все это бросить.        [развитие]

К-7. Да, хотел бы. Да нет, на самом деле, нет, но я хочу, чтобы все было по-другому. Хотя бы раз. Хотя бы раз, я хотел бы найти кого-то, кто....        [отклонение]

П-7. Кого-то, кто....        [параллель]

К-8 (энергия иссякла, подавлен). Не знаю. В любом случае, что пользы об этом думать? Этого все равно не случится. Никогда ничего не изменится.        [смена]

П-8. Ты чувствуешь, что это всегда будет так.        [смена]

К-9. Я уже три месяца сюда хожу. И, насколько я могу заметить, ничего не изменилось. Тебе не кажется, что нам пора бы куда-нибудь сдвинуться?        [отклонение]

П-9. Ты чувствуешь, что мы никуда не движемся, да?        [параллель]

К-10. Да, конечно. Почему? Ты видишь какие-нибудь изменения?        [отклонение]

П-10. Это твоя жизнь, и дело в том, как ты это видишь.        [отклонение]

К-11. Да, я знаю, и я не вижу никаких изменений.        [развитие]

П-11.Угу.        [параллель]

К-12. Ладно (раздраженно), все равно, что ты видишь?        [отклонение]

П-12. Я вижу, как сильно ты хочешь, чтобы все начало меняться, и я слышу, что ты думаешь, что никаких изменений нет.        [развитие]

К-13. (с вызовом). Да, а что-то меняется?        [развитие]

П-13. Даррелл, я думаю, что когда ты находишься здесь, на сеансе, у тебя больше возможностей понять то, что для тебя важно. Как ты видишь, это не оказывает немедленного воздействия на твою жизнь, но это очень важный шаг.        [отклонение]

К-14. Ладно, значит, у меня больше возможностей понять то, что для меня важно, но для меня важно, чтобы все начало меняться там, в жизни, а не здесь.        [развитие]

П-14. Ты повторяешь, что хочешь, чтобы все начало меняться. Что все?              [отклонение]

К-15. Ой, ты знаешь, что я имею в виду.        [смена]

П-15. Это отговорки, Даррелл. Что ты имеешь в виду на самом деле? (С нажимом.) Что ты хочешь изменить?        [смена]

К-16. Ну, то, что я, похоже, до сих пор не могу наладить никаких отношений с женщинами, то, что сначала я им всем нравлюсь, но очень скоро они становятся слишком заняты, чтобы со мной встречаться. Может быть, у меня изо рта пахнет, или я марсианин, или еще какая-то чертовщина со мной, что никто мной не интересуется... (пауза) кроме... кроме людей, вроде тебя... которым я за это плачу.        [развитие]

П-16. Ты даже вынужден платить мне, чтобы я осталась с тобой.   [параллель]

К-17. Да. Ты это знаешь. (Несколько извиняющимся тоном.) Ты не будешь со мной встречаться, если я не буду тебе платить.   [ параллель ]

П-17.Да?      [параллель]

К-18. А что, будешь?        [параллель]

П-18. Честно говоря, не знаю. Мы сейчас с тобой не в той ситуации. В другой ситуации, я бы посмотрела, как бы я себя чувствовала.        [ развитие]

К-19. Это тоже отговорки.        [отклонение]

П-19. Да, в каком-то смысле. Но еще - это попытка заставить тебя посмотреть на то, что происходит в тебе, вместо того чтобы размышлять обо "всем" где-то там, или о том, что я могла бы или не могла бы сделать.        [отклонение]

К-20. Ты всегда переворачиваешь все, что я говорю о тебе.        [отклонение]

П-20. Я знаю, что так кажется, Даррелл, но тебе трудно смотреть в себя. Тебе хочется снова и снова фокусироваться на чем-то вне тебя, и из-за этого ты чувствуешь себя таким беспомощным в отношениях с другими.        [отклонение]

К-21 (с отвращением). Да, я знаю.        [параллель]

П-21. Сегодня ты досадуешь на меня, хочешь, чтобы я все для тебя изменила, и хочешь от меня больше, чем я, по-твоему, тебе даю. Тебе еще трудно прямо высказать эти чувства.    [развитие]

К-22. Да, нет, На самом деле, я на тебя не сержусь.        [развитие]

П-22. А что, тебе надо "на самом деле рассердиться", чтобы чувствовать за собой право иметь чувства?        [отклонение]

К-23. Похоже, это единственный способ для меня, иметь право так поступать,   [параллель]

П-23. Это значит, что тебе нужно или подчиниться другому или быть готовым оборвать отношения. Я бы сказала, что это плохой выбор.        [отклонение]

К-24 (задумчиво). Да уж, это точно.        [параллель]

Использование психотерапевтом тематического параллелирования

На протяжении тех трех месяцев, которые эти два человека работали вместе, пациента побуждали брать на себя ответственность начинать сессию сразу, опуская светскую беседу и выражая то, что субъективно и эмоционально было в данный момент самым настоятельным. Эту сессию он начал со взрыва эмоций, который психотерапевт приняла спокойно, с высокой степенью параллелирования (П-4 и -5). Психотерапевт заметила, что Даррелл очень быстро проговаривает то, что хотел сказать, перескакивает с одного на другое, хотя и остается в рамках все той же основной темы. В таком случае можно предположить, что содержание высказываний не является истинной заботой клиента.

Между тем психотерапевт стремится понять, насколько Даррелл присутствует и как сильно он соприкасается со своими заботами. В большинстве случаев в реальной практике эта фаза длится существенно дольше, несмотря на то что психотерапевт, наверное, захотел бы оставить какое-то время до окончания сеанса на работу с материалом, который в этой сессии вышел на передний план.

В этом случае мы имеем дело с гневными, даже вздорными протестами пациента, которые переносят сосредоточие силы на его отношения за пределами кабинета, - с другими людьми (особенно К-4). Важно то, что он реально так ничего и не сказал про то, что у него случилось с женщиной, которую он встретил в библиотеке. Одно из возможных объяснений этого упущения состоит в том, что в первую очередь, его интересовала не она (К-5), и психотерапевт на это намекнула (П-4).

За этим последовала короткая вспышка самообвинения (К-5 и -6), которой Даррелл подменил принятие на себя ответственности. Это, возможно, стоило бы исследовать, но момент был настолько краток, что пациент, скорее всего, не был еще реально погружен в анализ своего собственного участия в этом неудачном опыте. Заметьте, сколь обезличенным и внешним выглядит в его описании источник его страдания (К-7 и далее он постоянно говорит "все", "ничего", "кто-то"). Психотерапевт решила, сохраняя параллелирование (П-5 и до -8), просто помочь пациенту рассказать его историю. Очень важно, что ощущение, что он действительно услышан, возникло у пациента до того, как психотерапевт взяла на себя более активную роль.

Настал момент, когда пациент на самом деле подошел к средоточию своей эмоциональной энергии в этой сессии (К-9). Трудно решить, осознавал ли он свое желание упрекнуть психотерапевта с самого начала, или это осознание возникло в ходе сессии. Важно, что, по мере того как его протесты стали предметом субъективного рассмотрения, у него стало больше параллельных по теме ответов. Возможно, психотерапевт - и есть та самая женщина, на которую он хотел пожаловаться.

В финальной части эпизода психотерапевт взяла на себя более активную роль. Она использовала ряд отклоняющихся ответов (П-10, -13, -14, -19, -20, -22, -23), чтобы вернуть Даррелла к его собственным чувствам. Это напоминает то, как овчарка кружит вокруг стада, стараясь загнать отставших овец обратно в овчарню. Действие этих реплик ясно проявилось в том, что из своих 23 высказываний Даррелл вообще не использовал параллельные вплоть до 17-го, а затем четыре из его высказываний были параллельны. Наоборот, 8 из 11 первых высказываний Джин были параллельны высказываниям пациента, а затем - только 2 из 11. Это ясно демонстрирует, как сильно она старалась направить разговор в нужное, согласно ее ощущениям, русло.

                                      Заключение

Параллелирование - это важная отправная точка для понимания и развития представленных здесь взглядов, обладающая большим потенциалом.

Мы рассмотрели четыре уровня тематического параллелирования: продолжение разговора в рамках той же темы, развитие темы на один логический шаг, отклонение от основного русла предшествующего ответа, но не полное его отвержение и, наконец, смена предмета разговора.

То, насколько психотерапевт остается в рамках предмета обсуждения, к которому обращается пациент, и то, насколько пациент находится в русле содержания высказываний психотерапевта, является полезным показателем, позволяющим следить за течением психотерапевтического интервью и влиять на его ход. Предмет обсуждения часто является центром осознанной заботы пациента, поэтому психотерапевт всегда должен быть внимателен к нему. Кроме того, обсуждаемые темы прокладывают дорогу к другим, более скрытым аспектам субъективности пациента, позволяют оценить их и работать с ними.

В заключение, можно сказать - естественно, с большими оговорками, - что поддержание параллельности способствует погружению пациента.Тем не менее, в глубинной психотерапии существуют важные - даже критические - моменты, когда психотерапевт обязан прервать параллелирование.

            Список использованной литературы и источников

            

1. Бьюдженталь Дж.  Искусство психотерапевта - СПб.: Питер, 2001. - 304 с: ил. - (Серия "Золотой фонд психотерапии").

 



Поиск по файловому архиву
Fast Reply  Оставить отзыв  Add File

Collapse

> Статистика файлового архива

Десятка новых файлов 
3 пользователей за последние 3 минут
Active Users 3 гостей, 0 пользователей, 0 скрытых пользователей
Bing Bot, Google.com
Статистика файлового архива
Board Stats В файловом архиве содержится 217129 файлов в 132 разделах
Файлы в архив загрузили 7 пользователей
Файлы с архива были скачаны 13157231 раз
Последний добавленный файл: Дельфин от пользователя admin (добавлен 2.1.2019, 21:39)
RSS Текстовая версия
Рейтинг@Mail.ru

Винс КАРТЕР
американский баскетболист. Один из предполагавшихся наследников славы Майкла ДЖОРДАНА в 1999 году был признан лучшим новичком НБА, в 2000 стал олимпийским чемпионом, но так и остается в числе множества претендентов.
>>>
Смотреть календарь

Войска Ленинградского фронта в ночь на 26 января овладели городом и железнодорожным узлом Гатчина (Красногвардейск).

Западнее, юго-западнее и юнее Гатчина наши войска овладели населенными пунктами Клясино, Шундорово, Каськово, Кандокюля...
>>>
Смотреть календарь

ГИРКЕ (Gierke) Отто фон (1841 - 1921), немецкий юрист, последователь исторической школы права, представитель националистического направления "германистов".

Виникнення та сутність екологічного маркетингу

Сутність, види, завдання, функції, об"єкти, напрямки та концепції розвитку екологічного маркетингу, а також роль громадських рухів у його формуванні. Типи екологічних проблем та їх значущість для сталого розвитку. Сучас...