Принцип политкорректности на уроке иностранного языка как средство воспитания толерантной личности

Описание:
Доступные действия
Введите защитный код для скачивания файла и нажмите "Скачать файл"
Защитный код
Введите защитный код

Нажмите на изображение для генерации защитного кода

Текст:

Министерство образования и науки РФ

Федеральное бюджетное образовательное учреждение

Высшего профессионального образования

«Глазовский государственный педагогический институт

имени В. Г. Короленко»

Историко-лингвистический факультет

Кафедра иностранных языков и методики преподавания

Профиль 050100.62. - Иностранные языки

Принцип политкорректности на уроке иностранного языка как средство воспитания толерантной личности

Курсовая работа

Исполнитель:

Ляпунов Сергей Константинович

студент 443 группы

Научный руководитель

к.ф.н., доцент,

доцент кафедры иностранных языков

и методики преподавания

Максимова Марина Владимировна

Глазов 2016

Содержание

Введение…………………………………………………………………………..2

Глава 1. Tеоретические основы принципа политкорректности как средства воспитания толерантности …………………………………………6

1.1 Понятие политкорректности, исторический аспект и его отражение в языковых изменениях………………………………………………………….6

1.2 Воспитание толерантной личности старших школьников: сущность и средства…………………………………………………………………………13

Выводы по главе 1……………………………………………………………20

Глава 2. Практическое исследование применения принципа политкорректности на уроке иностранного языка как средства воспитания толерантной личности старших школьников………………21

2.1 Серия уроков по воспитанию толерантной личности старших школьников посредством применения принципа политкорректности на уроках иностранного языка…………………………………………………21

2.2 Диагностика эффективности проведенных уроков………………….25

Выводы по главе 2…………………………………………………………….28

Заключение…………………………………………………………………….29

Список литературы…………………………………………………………...31

Приложения…………………………………………………………………….34

Введение

К началу двадцать первого века глобализация затронула все сферы человеческой деятельности. С развитием международных отношений способность установить контакт, организовать совместную работу на основе взаимного понимания, межкультурной коммуникации и толерантности начинает играть важную роль в мировом сообществе.

Для достижения таких совместных отношений необходим по крайней мере базовый запас знаний о сравнительно недавно сформировавшемся в Соединенных Штатах Америки культурном и языковом феномене политической корректности.  Кроме того, в связи с недостаточно полным представлением о данном явлении в области лингвистики, внедрение принципа политкорректности приобретает актуальность в изучении иностранных языков.

Политкорректность представляет особый интерес для исследования, так как содержит существенную информацию о коммуникативных нормах и традициях, о характере социально-статусных отношений в рассматриваемой коммуникативной культуре, о системе вежливости, что в свою очередь может послужить средством воспитания толерантной личности.

Низкий уровень толерантности в обществе в целом также обостряет актуальность нашего исследования. Воспитание толерантности обязательно для внедрения на уроках иностранного языка, так как именно толерантное отношение способствует уважению, принятию и правильному пониманию других культур, способов самовыражения и проявления человеческой индивидуальности, что необходимо для международной коммуникации.

Объект: воспитание толерантной личности.

Предмет: воспитание толерантной личности с учетом принципа политкорректности на уроках иностранного языка

Гипотеза: Использование принципа политкорректности на уроках иностранного языка позволяет повысить степень коммуникативной толерантности личности старших школьников.

Целью является исследование принципа политкорректности на уроке иностранного языка как средства воспитания толерантной личности старших школьников.

Данная цель обусловила необходимость постановки и решения следующих задач:

1.     Проанализировать научную литературу по понятию политкорректности, а также его отражение в языковых изменениях. 

2.     Рассмотреть понятие «толерантность» и средства воспитания толерантной личности.

3.     Разработать и провести серию уроков по воспитанию толерантности у старших школьников посредством применения принципа политкорректности на уроках иностранного языка.

4.     Проверить эффективность проведенных уроков.

Теоретическая основа исследования: теории и концепции отечественных и зарубежных ученых, рассматривающих понятие «политкорректность»: С.Г. Тер-Минасова, Л.В. Цурикова, Н.Н. Шульгин Р.Т. Белл и др. Теории и концепции отечественных и зарубежных ученых по проблеме толерантной личности: М.А. Семашко, С.Н. Пензин, Г. Олпорт и др.

Методы исследования:

1. Теоретические методы (анализ и синтез научной литературы). 
2. Эмпирические методы (наблюдение, беседа, опросник коммуникативной толерантности В.В. Бойко)

База исследования: эмпирическую базу исследования составляют юноши и девушки 11 «Б» класса ЯСОШ №2Ярского района в количестве 12 человек в возрасте от 16 до 18 лет.

Теоретическая значимость: осуществлён анализ и синтез отечественных и зарубежных научных исследований, посвященных изучению понятия политкорректности и толерантности личности, а также рассмотрены средства воспитания толерантности личности старших школьников.

Практическая значимость исследования заключается в разработке серии уроков, направленных на воспитание толерантной личности старших школьников посредством применения принципа политкорректности на уроках иностранного языка.

Структура работы: курсовая работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка научной литературы (27 источников) и 2 приложений. Первая глава состоит из двух параграфов. В ней представлена 1 таблица. Вторая глава состоит из двух параграфов. В ней представлено 3 таблицы, 1 рисунок.

ГЛАВА 1. TЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ПРИНЦИПА ПОЛИТКОРРЕКТНОСТИ КАК СРЕДСТВА ВОСПИТАНИЯ ТОЛЕРАНТНОСТИ

1.1 Понятие политкорректности, исторический аспект и его отражение в языковых изменениях

Термин «политкорректность» (от англ. political correctness) возник в США во второй половине прошлого столетия и сегодня имеет широкое распространение по всему миру.

Существуют различные взгляды на значение данного понятия. Однако, в общем смысле, политкорректность рассматривается как поведенческий и языковой феномен, выражающийся в стремлении носителей языка не оскорбить и не задеть представителей какой-либо этнической, социальной, возрастной и т.п. группы [1]. Так, принятым считается говорить African American вместо negro или black, financially challenged and senior вместо poor and old.

Термин «политическая корректность» впервые предложен в 1983 г. феминисткой Карен де Кроу, президентом Американской Национальной организации в защиту прав женщин [5]. В словаре Merriam-Webster Dictionary под политической корректностью понимается приверженность мнению, согласно которому язык и действия, которые могут затронуть политически чувствительные вопросы, должны быть исключены [27]. 

Г.Лоусон и Д.Гэррод в социологическом словаре-справочнике предлагают следующее определение: «политическая корректность – в глазах ее оппонентов скорее мифическое, чем реальное явление, выражающееся в стремлении исключить какое бы то ни было проявление дискриминации людей по признаку пола, этнической принадлежности, физических способностей или сексуальной ориентации» [13]. 

В некоторых работах феномен политкорректности рассматривается с точки зрения языкового кода. Р. Белл пишет об определённых нормах поведения, которым «индивид должен в глазах окружающих в большей или меньшей степени следовать, причём некоторые из этих норм будут нормами 
языкового поведения – кодами соответствующего языка»[4, с. 137]. Таким образом, политкорректность является следствием изменения этих норм и имеет дело не столько с содержанием, сколько с символическими образами и корректировкой языкового кода.

Если мы обратимся к отечественным ученым, рассматривающим данный феномен, то можно выделить определение, предложенное Л.В.Цуриковой, согласно которому под политкорректностью понимается поведенческий и языковой феномен, отражающий стремление носителей языка преодолеть существующую в обществе и осознаваемую обществом дискриминацию в отношении различных членов этого общества [24, с. 94]. 

С.Г.Тер-Минасова в своем определении делает акцент лишь на языковую сторону данного феномена: «Политическая корректность языка выражается в стремлении найти новые способы языкового выражения взамен тех, которые задевают чувства и достоинства индивидуума привычной языковой бестактностью и/или прямолинейностью в отношении расовой и половой принадлежности, возраста, состояния здоровья, социального статуса, внешнего вида и т.п.»[21, с. 216]. Н.Н.Шульгин политкорректность рассматривает как «запрещение обсуждать негативные стороны собеседника и его группы самоидентификации»[25, с. 56].

Таким образом, нами было рассмотрено понятие политкорректности в интерпретации отечественных и зарубежных ученых.

Ввиду ограниченности языковых выражений явления политкорректности, остановимся на одном из его аспектов - эвфемизмах.

Ниже будут представлены примеры эвфемистических выражений в английском языке из статьи Панина В.В. «Политическая корректность в текстах massmedia»[16].

Политически корректные идеи часто демонстрируются в смягченных выражениях. Именно поэтому, одним из наиболее эффективных средств, для создания политически корректной лексики является эвфемия.

Согласно А.М.Кацеву, «эвфемизмы есть способствующие эффекту смягчения косвенные заменители наименований страшного, постыдного или одиозного, вызываемые к жизни моральными или религиозными мотивами» [11].

Рассмотрим наиболее распространенные группы эвфемизмов современного английского языка. Большая группа эвфемизмов создана по принципу вежливости. В эту группу, как правило, входят слова и выражения, смягчающие различные виды дискриминации.

1.     Эвфемизмы, смягчающие возрастную дискриминацию. Возник даже термин ageism притеснение людей определенного возраста. C тем, чтобы не обидеть, например, людей почтенного возраста, в языке последних десятилетий появилось слово middlescence (по аналогии с adolescence) период жизни от 40 до 65 лет. Период жизни от 65 лет и далее стали называть thirdage. Избегается употребление слова old старый,вместо него распространены такие эвфемизмы, как senior, mature и seasoned.

2.     Эвфемизмы, смягчающие имущественную дискриминацию. Причиной создания таких эвфемизмов часто является стремление чиновников различного ранга сгладить проблемы имущественного неравенства людей. Как пишет Г.Д. Томахин, «слово the poor бедные в печати было заменено на the needy, the ill-provided необеспеченные, затем на the deprived лишенные благ, затем на the socially deprived социально обездоленные,the underprivileged малопривилегированные, а позже на the disadvantaged попавшие в менее благоприятные обстоятельства и. наконец, на low-income people малообеспеченные» [23].

3.     Эвфемизмы, исключающие дискриминацию людей с физическими и умственными недостатками. Почти каждый недостаток сглаживают определенные эвфемизмы: слово cripple калека заменяют эвфемизмы differently abled, physically different или handicapable, fat толстый заменяется на big-boned, differently sized, вместо bald лысый используется эвфемизм hair-disadvantaged, вместо deaf глухой–aurally inconvenienced, вместо blind слепой– unseeing. Умственно отсталых людей называют learning disabled, special, mentally challenged people.

4.     Эвфемизмы, смягчающие расовую и этническую дискриминацию. Такие слова являются в основном названиями различных расовых и национальных групп, подчеркивающими их самобытность и равноправный статус. Слово black чернокожий заменяется эвфемизмом member of the African diaspora представитель африканской диаспоры. Indian индеец –словом indigenous person местный житель.

Второй слой эвфемистической лексики основан на принципе табуирования и направлен на уменьшение суеверного страха перед какими-либо явлениями (болезнь, смерть и т.д.) Например, moonchild человек рожденный под созвездием Рака заменило слово cancer, вызывающее ассоциации с болезнью, hospice, первоначально обозначающее приют или гостиницу, теперь обозначает больницу для неизлечимых больных. На смену insane asylum больница для душевнобольных пришло слово mental hospital, смерть пациента в больнице передают эвфемизмы terminal episode, therapeutic misadventure или negative patient care outcome. Заметно усилилась тенденция к образованию новых эвфемизмов, поднимающих престиж отдельных профессий. Так, парикмахера стали называть hairstylist или beautician. Служащие кладбища традиционно были известны как undertakers, в последние годы их стали называть morticians, а затем funeral directors. Слово garbage collector сборщик мусора заменяется на sanitation engineer, а эвфемизм environmental hygienist – не что иное, как название дворника(a janitor).

Еще одна группа эвфемистической лексики - это эвфемизмы, отвлекающие внимание от негативных явлений действительности. Эту группу представляется целесообразным разделить еще на несколько подгрупп:

1.     Эвфемизмы, служащие прикрытием агрессивных военных действий. Значительная часть таких слов проникла в язык еще в 60-е годы ХХ века во время войны во Вьетнаме. Слова involvement вовлечение и conflict конфликт заменили agression агрессия и war война, уничтожение вооруженного сопротивления стали называть pacification умиротворение, вместо слова bomb бомба употреблялось слово device устройство, а вместо bombing бомбардировка – limited air strike ограниченный воздушный удар или air support воздушная поддержка.    Эвфемизм strategic hamlet стратегическая деревушка заменил concentration camp концентрационный лагерь. Наконец, убитых стали называть body-count или inoperative combat personnel.

2.     Эвфемизмы, связанные с негативными последствиями в социально-экономической сфере. В течение ХХ века economic crisis экономический кризис было вытеснено slump падение, slump было заменено на depression депрессия, что вызвало новый эвфемизм recession отступление. Более современные термины в значении экономический кризис включают period of economic adjustment период стабилизации экономики, period of negative economic growth период отрицательного экономического роста, meaningful downturn значительный спад. Чтобы смягчить негативный эффект слов firing laying off увольнение возникли эвфемизмы downsizing, rightsizing, redundancy elimination. Название самой социальной структуры – “капитализм” приобрело за последние десятилетия ряд новых заменителей несомненно эвфемистического характера: the system of free enterprising система свободного предпринимательства,open society открытое общество, economic humanism экономический гуманизм.

3.     Эвфемизмы, связанные с преступностью. Эвфемизм correctional facilities исправительное учреждение сменил слово prison тюрьма,correctional officers или custodial officers офицеры охраны заменяют прежнее выражение prison guards тюремные надзиратели. Самих заключенных теперь называют clients of correctional system клиенты системы исправительных учреждений,guests гости или people enjoying temporarily hospitality from the state люди, пользующиеся временным гостеприимством у государства[11].

Общую классификацию эвфемизмов по тематическим группам можно представить следующим образом.

Таблица 1

Классификация эвфемизмов по тематическим группам

Тематическая группа эвфемизмов

Примеры

I. Эвфемизмы, смягчающие различные виды дискриминации

1) возрастную дискриминацию

middlescence, third age, senior, mature

2) имущественную дискриминацию

economically exploited, low-income, differently advantaged

3) дискриминацию лиц с физическими или умственными недостатками

physically challenged, handicapable, learning disable, special, mentally challenged

4) расовую и этническую дискриминацию

colored, person of color, member of African diaspora, Afro-American, indigenous person

II. Эвфемизмы, уменьшающие суеверный страх перед какими-либо явлениями

moonchild, hospice, room of reconciliation, therapeutic misadventure

III. Эвфемизмы, повышающие престиж отдельной профессии

hairstylist, beautician , funeral director, sanitation engineer, environmental hygienist

IV. Эвфемизмы, отвлекающие от негативных явлений действительности

1) служащие прикрытием агрессивных военных действий

involvement, device, air support, pacification, body-count

2) смягчающие негативные последствия в социально-экономической сфере

period of economic adjustment, downsizing or rightsizing, negative cash flow

3) связанные с преступностью

correctional facilities, custodial officer, client, guest

Таким образом, рассмотрев один из аспектов политической корректности, мы видим, что данное явление оказывает значительное влияние на различные языковые нормы.

Кроме того, нами были рассмотрены различные подходы к понятию «политкорректность». Однако, основываясь на мнениях ученых, рассматривающих данный феномен, можно сказать, что политическая корректность представляет собой желание завуалировать человеческие комплексы и страх перед публичной дискриминацией в расовой, гендерной, профессиональной или других принадлежностях. Приведённые примеры эвфемизмов являются одним из средств выражения политкорректности и служат в качестве смягчения негативной сущности отдельных явлений, понятий или наименований.

1.2. Воспитание толерантной личности старших школьников: сущность и средства

«Терпимость хороша, если она распространяется на всех — или если не распространяется ни на кого»

Эдмунд Бёрк

Сегодня проблема толерантности является одной из наиболее актуальных. Однако интерес к данному понятию появился ещё во времена античности. Так, еще в IV веке до н. э. Аристотель в своём труде «Никомахова этика» описывал особый душевный склад, который позволяет человеку «…одинаково вести себя с незнакомыми и знакомыми, близкими и посторонними…» [2, с. 138].

С тех пор не произошло принципиальных изменений в понимании толерантности. Согласно первой статье «Декларации принципов толерантности» генеральной конференции ЮНЕСКО от 16 ноября 1995 года под толерантностью понимается «уважение, принятие и правильное понимание богатого многообразия культур нашего мира, наших форм самовыражения и способов проявлений человеческой индивидуальности» [8].

Нет единой точки зрения относительно того, кем и когда впервые был введен в научный оборот термин «толерантность». Согласно мнению М.А.Семашко, впервые понятие «толерантность» в научный оборот ввел в XVIII в. французский философ, экономист и политический деятель Антуан Луи Клод Дестют де Траси[20]. Другой позиции придерживается Н.Г.Капустина, которая утверждает, что термин введен в 1953 г. английским иммунологом Питером Брайаном Медаваром для обозначения «терпимости» иммунной системы организма к пересаженным инородным тканям [10, c. 61–69].

Позже термин «толерантность» стал активно использоваться в медицинских науках. В токсикологии и фармакологии он означает снижение чувствительности к токсичным и фармацевтическим препаратам (например, к наркотикам) [7].

Сегодня понятие «толерантность» широко используется в психологии, социологии, политологии, этнологии, конфликтологии и т.д. В социальных науках под толерантностью понимается абсолютная нечувствительность или существенное уменьшение остроты реагирования на какой-либо социальный раздражитель как результат падения его значимости для субъекта [12].

Американский психолог Г. Олпорт в своем труде «Природа предубеждения» [15, c. 39-50] выделяет три вида толерантности:

Ø толерантность как система установок, связанных с этническими и расовыми различиями;

Ø конформная толерантность;

Ø толерантность как черта характера.

Согласно Г. Олпорту, толерантный индивид, с точки зрения этнических установок, исходит из того, что «все люди равны: групповая принадлежность в большинстве случаев не имеет значения. Люди, не имеющие предубеждения против евреев, часто не могут отличить еврея от не еврея по внешним признакам, в отличие от предубежденных людей, для которых этот вопрос имеет значение...»[22, c. 156].

Конформную толерантность Г. Олпорт описывал следующим образом: «В обществе, где этнические проблемы не поднимаются или они подчинены принципам толерантности, мы можем ожидать, что люди примут во внимание идею равенства. Такие люди исходят из групповых норм и являются конформистами»[22, c. 156].

Толерантность как черта характера означает уважительное отношение ее носителя к людям самим по себе. Такое уважение приложимо к самым разным стилям жизни.

Таким образом, рассмотрев понятие «толерантность» с позиции различных ученых, можно сказать, что под данным понятием подразумевается проявление понимания к богатому разнообразию культур нашего мира, а также к формам и способам выражения человеческой индивидуальности.

Толерантность, как свойство личности, является следствием воспитания. Г. Олпорт в своих трудах утверждал, что «толерантные дети вырастают в семьях с принимающей атмосферой, их любят и принимают вне зависимости от того, что и как они делают; наказания в таких семьях не бывают слишком суровыми или непоследовательными, и ребенок не вынужден каждую минуту подавлять свои импульсы во избежание родительского гнева» [22].

Однако, помимо семьи важным институтом воспитания является образовательное учреждение. А содержание образования, в свою очередь, должно быть направлено на реализацию в системе образования прав человека, приобщение его к общечеловеческим ценностям, развитие взаимопонимания между различными народами, уважение чужих взглядов.

В качестве одного из способов воспитания толерантной личности в рамках образовательной программы может быть использован метод дискуссии. Дискуссия как метод обладает особыми возможностями в обучении, развитии и воспитании и является одним из наиболее эффективных способов группового взаимодействия.

Согласно определению, которое дается в толковом словаре                   С. И. Ожегова под дискуссией понимается «спор, обсуждение какого-нибудь вопроса на собрании, в печати, в беседе» [14]. Групповая дискуссия представляет собой прием, позволяющий, используя систему логически обоснованных доводов, воздействовать на мнения, позиции и установки участников дискуссии в процессе непосредственного общения [19]. Дискуссия обеспечивает активное включение учащихся в поиск истины; создает условия для открытого выражения ими своих мыслей, позиций, отношений к обсуждаемой теме и обладает особой возможностью воздействия на установки ее участников в процессе группового взаимодействия.

Умело организованная дискуссия является важнейшей методической формой развития толерантности, т.к. все формы дискуссии способны стимулировать инициативу и продуктивный обмен идеями; развивать рефлексивное мышление; побуждать к поиску адекватной аргументации и различных способов выражения мысли; повышать восприимчивость и толерантность к новым идеям; учить видеть явление объемно и многопланово[3, с. 74–85].

В качестве примера можно привести ряд тем для дискуссий на уроках английского языка, которые способствуют воспитанию толерантной личности.

1)    There is too much racism on television today (Сегодня на телевидение слишком много расизма).

2)    Is there a place for the mentally challenged in our life? (Есть ли в нашей жизни место для умственно-отсталых?).

3)    Religious tolerance: the impact of Islam on terrorist organizations (Толерантность в религии: воздействие Ислама на террористические организации).

Киноискусство можно рассматривать в качестве ещё одного средства воспитания толерантной личности. Киноискусство как средство воспитания имеет преимущества перед другими видами искусств, в силу своей доступности и популярности у подрастающего поколения. Экранные искусства занимают сегодня лидирующее место в сфере художественного потребления. Кино – одно из самых массовых искусств. Миллионы зрителей каждый день посещают кинотеатры, и еще больше людей смотрят кинофильмы по телевидению. Кино отличается от других видов искусства еще и тем, что оно по сравнению с ними занимает гораздо большее социокультурное пространство, является компонентом социальной среды, выходит далеко за пределы художественного круга, охватывает своим влиянием буквально все: от духовных идеалов до моды. Для подростков и молодежи кинематограф является средством массовой информации, видом времяпрепровождения, досугом и отдыхом. Кино влияет на подрастающее поколение как фактор социализации. Степень этого, как правило, стихийного влияния на личность трудно измерить, но само его наличие отрицать нельзя [9].

С.Н. Пензин еще в начале 70-х годов прошлого века писал, что «кинематограф представляет ценность для воспитателя не только как одно из лучших средств фиксации и воспроизведения действительности, но и как способ ее осмысления»[18].Действительно, у просмотра кинофильмов есть ряд педагогических преимуществ:

Ø доступность формы;

Ø популярность кино у подростков и молодежи;

Ø временные границы фильма (около 1,5 часов), которые обеспечивают возможность использования целостного произведения в воспитательной работе, организованной в учебном заведении;

Ø  интерес к просмотрам кинофильмов как к явлению внепрограммному.

В киноискусстве отражены различные формы нетерпимости, то есть интолерантности (интолерантность— (лат. intolerans) нетерпимость. Противоположность – терпимость, толерантность. Интолерантный – нетерпимый)[26]. В рамках воспитания толерантности старших школьников нами рассмотрены наиболее острые формы проявления нетерпимости.

1)    Правонарушения (фильмы: Голод (2008), Далласский клуб покупателей (2013), Голос улиц (2015)).

2)    Расизм (фильмы: Американская история Х (1998),  Гран Торино (2008), 12 лет рабства (2013)).

3)    Нацизм (фильмы: Список Шиндлера (1993), Пианист (2002), Это – Англия(2006)).

4)    Религиозная нетерпимость (фильмы: Мать (1991); Араб, еврей и скинхеды в парижском метро (2003)).

Как было указано выше, дискуссия и киноискусство являются одними из наиболее эффективных средств воспитания толерантной личности старших школьников. Кроме этого, к средствам, обладающим воспитательным потенциалом можно отнести следующие:

Ø изучение и составление биографий исторических деятелей - пацифистов, философов, писателей (например, Махатмы Ганди, Мартина Лютера Кинга, Нельсона Манделы и т.д.);

Ø ознакомление с другими культурами –с их костюмами, традициями, религией, письменными и устными формами общения, празднествами и национальной кухней; экскурсии в культурные центры, на выставки, имеющие отношение к темам занятий.

Рассмотрев теорию воспитания толерантной личности, следует особо обратить внимание на необходимость её правильного применения на практике. Однако, для того, чтобы указанные выше средства использовать с максимальной эффективностью, в первую очередь следует выявить степень толерантности у каждого из школьников. Одним из способов определения толерантности учащихся может послужить метод опроса.

В нашем исследовании используется опросник общей коммуникативной толерантности В.В. Бойко. Коммуникативная толерантность, по мнению В.В. Бойко, является характеристикой отношения личности к людям. Она показывает степень переносимости неприятных или неприемлемых психических состояний, качеств и поступков партнеров по взаимодействию. Коммуникативная толерантность как черта человека собирательна. В ней находят отражение факторы воспитания, опыт общения, культура, ценности, потребности, интересы, установки, характер, темперамент, эмоциональный стереотип поведения и особенности мышления. Особенности коммуникативной толерантности могут свидетельствовать о способности к самоконтролю и самокоррекции. Люди, обладающие высоким уровнем коммуникативной толерантности, уравновешены, совместимы с различными людьми. Из-за этих достоинств создается психологически комфортная обстановка для совместной деятельности, достижения «синергического эффекта», что способствует формированию толерантного пространства образовательного учреждения [6].

Таким образом, нами было рассмотрено понятие «толерантность» с точки зрения разных ученых. Проведенный анализ позволяет утверждать, что толерантность подразумевает под собой проявление понимания к богатому разнообразию культур нашего мира, а также к формам и способам выражения человеческой индивидуальности. Кроме того, нами изучены основные средства воспитания толерантной личности старших школьников. Среди наиболее эффективных можно выделить дискуссию, киноискусство, изучение биографий выдающихся пацифистов, а также знакомство с культурами разных народов.

Выводы по главе 1

В данной главе производился анализ научной литературы по изучению принципа политкорректности как средства воспитания толерантной личности.

Нами было обнаружено, что существуют различные взгляды к пониманию сущности политкорректности. Однако, в общем смысле, политкорректность рассматривается как поведенческий и языковой феномен, выражающийся в стремлении носителей языка не оскорбить и не задеть представителей какой-либо этнической, социальной, возрастной и т.п. группы. Политически корректные идеи демонстрируются в смягченных выражениях. И в связи с этим одним из наиболее эффективных средств создания политически корректной лексики является эвфемия. Рассмотренные примеры эвфемизмов представляют собой одно из средств выражения политкорректности и служат в качестве смягчения негативной сущности отдельных явлений, понятий или наименований.

Также, нами было изучено понятие «толерантность» с позиции различных ученых. Толерантность представляет собой проявление понимания к богатому разнообразию культур нашего мира, а также к формам и способам выражения человеческой индивидуальности. Кроме того, рассмотрены такие средства воспитания толерантной личности старших школьников, как дискуссия, киноискусство, изучение биографий выдающихся пацифистов, а также знакомство с культурами разных народов.

Во второй главе нами будет проведено практическое исследование применения принципа политкорректности на уроке иностранного языка как средства воспитания толерантной личности старших школьников.

ГЛАВА 2. ПРАКТИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ПРИМЕНЕНИЯ ПРИНЦИПА ПОЛИТКОРРЕКТНОСТИ НА УРОКЕ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА КАК СРЕДСТВА ВОСПИТАНИЯ ТОЛЕРАНТНОЙ ЛИЧНОСТИ СТАРШИХ ШКОЛЬНИКОВ

2.1 Серия уроков по воспитанию толерантной личности старших школьников посредством применения принципа политкорректности на уроках иностранного языка

Явление политкорректности является актуальной темой, так как оно содержит существенную информацию о коммуникативных нормах и традициях, базовых правилах вежливого обращения. Толерантность представляет собой уважительное отношение и принятие других культур и, таким образом, является необходимой составляющей современного общества.

Практическая часть нашего исследования посвящена проверке гипотезы: использование принципа политкорректности на уроках иностранного языка позволяет повысить степень коммуникативной толерантности личности старших школьников. В связи с этим нами поставлена задача, заключающаяся в разработке и проведении серии уроков по воспитанию толерантной личности старших школьников посредством применения принципа политкорректности на уроках иностранного языка.

Этапы практического исследования:

1.     Первичная диагностика степени коммуникативной толерантности личности старших школьников (опросник общей коммуникативной толерантности В.В. Бойко)[1];

2.     Разработка и проведение серии уроков по воспитанию толерантной личности старших школьников посредством применения принципа политкорректности на уроках иностранного языка;

3.     Вторичная диагностика степени коммуникативной толерантности личности старших школьников (опросник общей коммуникативной толерантности В.В. Бойко).

Реализация принципа политкорректности осуществляется через применение различных средств по повышению степени коммуникативной толерантности личности старших школьников.

Применяемые средства воспитания толерантной личности:

1.     Дискуссия;

2.     Киноискусство;

3.     Изучение и составление биографий исторических деятелей - пацифистов, философов, писателей;

4.     Знакомство с другими культурами (с их костюмами, традициями, религией, письменными и устными формами общения, празднествами и национальной кухней).

В рамках нашего практического исследования было проведено 8 уроков. Конспекты разработанных занятий представлены в Приложении 2. Тематическое планирование занятий зафиксировано в Таблице 2.

Таблица 2

Тематическое планирование серии уроков по воспитанию толерантной личности старших школьников посредством применения принципа политкорректности на уроках иностранного языка

Тема занятия

Цель занятия

Cредство

Время занятия

1

Introduction. Tolerance Diagnostics

Знакомство с понятием толерантности. Измерение уровня коммуникативной толерантности учащихся.

Дискуссия,

опросник.

45 минут

2

Equal Rights Day

Проведение дискуссии «Equal Rights» после предварительного просмотра фильма «Dallas Buyers Club».

Дискуссия,

киноискусство

45 минут

3

Religious Tolerance Day

Знакомство с религиозной толерантностью и обсуждение короткометражного фильма «Strangers».

Киноискусство

45 минут

4

Pacifist Day

Изучение биографий всемирно известных пацифистов.

Изучение и составление биографий исторических деятелей - пацифистов, философов, писателей

45 минут

5

Racial Diversity Day

Обсуждение проблемы расизма в современном обществе на основе видеоматериала из сериала «The Office».

Киноискусство

45 минут

6

Gender Equality Day

Обсуждение проблемы гендерного равенства в рамках дискуссии: «Gender Equality: Myth or Reality?»

Дискуссия

45 минут

7

National Diversity Day

Знакомство с традициями проведения Нового Года разными нациями.

Знакомство с другими культурами

45 минут

8

Summary. Tolerance Diagnostics

Подведение итогов. Диагностика изменений в уровне коммуникативной толерантности учащихся.

Дискуссия,

опросник

45 минут

Таким образом, нами разработана серия уроков, направленная на воспитание толерантной личности старших школьников посредством применения принципа политкорректности на уроках иностранного языка. В следующем параграфе будет описано исследование эффективности разработанных и проведенных уроков.

2.2 Диагностика эффективности проведенных уроков

Для проверки гипотезы исследования (использование принципа политкорректности на уроках иностранного языка позволяет повысить степень коммуникативной толерантности личности старших школьников) нами была выполнена диагностика степени общей коммуникативной толерантности по методике В.В. Бойко.

Диагностическая работа осуществлялась в два этапа: до и после проведения уроков. В таблице 3 продемонстрированы результаты первичной диагностики.

Таблица 3

Результаты первичной диагностики общей коммуникативной толерантности В.В.Бойко

№ испытуемого

Полученный балл

Степень толерантности

1

43

высокая

2

54

средняя

3

83

средняя

4

86

низкая

5

89

низкая

6

32

высокая

7

118

низкая

8

67

средняя

9

68

средняя

10

25

высокая

11

47

средняя

12

99

низкая

Второй этап диагностики был осуществлен после проведения уроков по воспитанию толерантной личности старших школьников посредством применения принципа политкорректности на уроках иностранного языка. Данная диагностическая работа была выполнена с целью определения   эффективности разработанных и проведенных уроков. Результаты повторной диагностики представлены в таблице 4.

Таблица 4

Результаты выходной диагностики общей коммуникативной толерантности В.В.Бойко

№ испытуемого

Полученный балл

Степень толерантности

1

42

высокая

2

44

высокая

3

58

средняя

4

64

средняя

5

47

средняя

6

28

высокая

7

89

низкая

8

50

средняя

9

44

высокая

10

25

высокая

11

40

высокая

12

82

средняя

Для наглядной демонстрации эффективности разработанных и проведенных уроков результаты диагностики представлены в виде гистограммы (рис. 1).

Результаты диагностики до и после проведения серии уроков

Рис. 1

Как видно из рисунка 1, степень коммуникативной толерантности у учащихся увеличилась после проведения серии уроков по воспитанию толерантно личности старших школьников посредством применения принципа политкорректности на уроках иностранного языка.

Таким образом, гипотеза исследования подтверждена, а разработанные и проведенные нами занятия демонстрируют свою эффективность.

Выводы по главе 2

Во второй главе описано проведенное нами практическое исследование применения принципа политкорректности на уроке иностранного языка как средства воспитания толерантной личности старших школьников. В исследовании приняло участие 12 учащихся.

Согласно гипотезе, использование принципа политкорректности на уроках иностранного языка позволяет повысить степень коммуникативной толерантности личности старших школьников. Нами была проведена серия уроков с использованием таких средств по воспитанию коммуникативной толерантности, как дискуссия, киноискусство, изучение биографий выдающихся пацифистов и знакомство с культурами разных народов.

Для проверки гипотезы была выполнена первичная и вторичная диагностика степени общей коммуникативной толерантности по методике В.В. Бойко. По результатам диагностики степень коммуникативной толерантности у старших школьников увеличилась. Соответственно, гипотеза нашего исследования подтвердилась.

Заключение

Курсовая работа состоит из двух глав. Первая глава посвящена анализу и синтезу научной литературы по изучению принципа политкорректности как средства воспитания толерантной личности. Были изучены различные подходы и теории, рассматривающие понятие «политкорректность». В нашем исследовании мы придерживались такому пониманию политкорректности, представляющем собой поведенческий и языковой феномен, выражающийся в стремлении носителей языка не оскорбить и не задеть представителей какой-либо этнической, социальной, возрастной и т.п. группы.

Кроме того, были проанализированы взгляды различных ученых на понятие «толерантность». Проведенное исследование позволяет утверждать, что толерантность подразумевает под собой проявление понимания к богатому разнообразию культур нашего мира, а также к формам и способам выражения человеческой индивидуальности. Также, были изучены средства, направленных на воспитание толерантной личности старших школьников.

Во второй главе было проведено практическое исследование применения принципа политкорректности на уроке иностранного языка как средства воспитания толерантной личности старших школьников. Нами была разработана и проведена серия уроков по увеличению степени коммуникативной толерантности личности. В основе предложенных занятий лежат такие средства воспитания толерантной личности старших школьников, как дискуссия, киноискусство, изучение биографий выдающихся пацифистов, а также знакомство с культурами разных народов.

Используя результаты первичной и вторичной диагностики общей коммуникативной толерантности В.В. Бойко, нами была подтверждена гипотеза исследования. Таким образом, разработанные и проведенные занятия демонстрируют свою эффективность.

Практическая значимость исследования заключается в разработке серии уроков, направленных на воспитание толерантной личности старших школьников посредством применения принципа политкорректности на уроках иностранного языка.

В качестве перспективы исследования можно обозначить расширение

средств, направленных на повышение степени толерантности личности старших школьников на уроках иностранного языка. Так, в одном ряду с киноискусством и дискуссией можно использовать изучение литературы, произведений изобразительного искусства способствующей воспитанию толерантности. Кроме того, возможно применение предложенных нами средств не только на уроках иностранного языка, но и во внеурочной деятельности.

Список литературы

1.     Американа: Англо-русский лингвострановедческий словарь = Americana: English-russian encyclopedic dictionary/ Под ред. и общ. рук. Г.В. Чернова; [В.Н. Беляков, М.В. Васянин, О.Н. Гришина и др.]. — Смоленск: Полиграмма, 1996. — XXI, 1185 с.

2.     Аристотель. Никомахова этика [Текст] // Сочинения: в 4-х томах. Т. 4 / Общ.ред. А.И. Доватура. – М.: Мысль, 1984. – 294 с.

3.     Асташова Н.А. Проблема воспитания толерантности в системе образовательных учреждений // Н.А. Асташова. Толерантное сознание и формирование толерантных отношений (теория и практика): Сб. науч.-метод. Ст. — 2-е изд., стереотип. — М.:, 2003. — С. 74–85.

4.     Белл Р.Т. Социолингвистика: Пер. с англ. / Р.Т. Белл, Под ред. доктора филологических наук проф. А.Д. Швейцера. – М.: Междунар. Отношения, 1980. – 320 с. 

5.     Беляков А.В. Большая актуальная политическая энциклопедия / А.В. Беляков, О.А. Матвейчев.— М.: Эксмо. 2009. –  412 с.

6.     Бойко В.В. Энергия эмоций в общении: взгляд на себя и других/ В.В. Бойко. – М.: «Филин», 1996. 472 с.

7.     Большая советская энциклопедия: в 30 т. Т. 26 / гл. ред. А.М. Прохоров. – М.: Советская энциклопедия, 1977. – 624 с.

8.     Декларация принципов толерантности // Толерантность [Электронный ресурс]. – Электрон. дан. – Режим доступа: http://www.tolerance.ru/toler-deklaraciya.php.  (10.12.2015)

9.     Жмырова Е.Ю. Киноискусство как средство воспитания толерантности у учащейся молодежи: практико-ориентированная монография / Е.Ю. Жмырова, В.А. Монастырский; М-во обр. и науки РФ, ФГБОУ ВПО «Тамб. гос. ун-т им. Г.Р. Державина». – Тамбов: «Бизнес-Наука-Общество». – 2012. – 189 с.

10.                       Капустина, Н. Г. Формирование толерантности в структуре этнического мировоззрения // Н.Г. Капустина. Известия Уральского государственного университета. – 2008. – № 60. – С. 61–69.

11.                       Кацев, А.М. Языковое табу и эвфемия: учебное пособие к спецкурсу / А.М. Кацев. – Ленинград, 1988. – 80 с.

12.                       Кондратьев М.Ю. Азбука социального психолога-практика / М.Ю. Кондратьев, В.А.Ильин. — М.: ПЕР СЭ, 2007. — 464 с.

13.                       Лоусон Т., Гэррод Дж. Социология: А – Я: Словарь-справочник / Т. Лоусон, Дж. Гэррод, Пер. с англ. Ткаченко К.С. – М.: ФАИР-ПРЕСС, 2000. – 327 с.

14.                       Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. / C.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. – М.: А ТЕМП», 2006. — 944 с.

15.                       Олпорт Г. Природа предубеждения // Г. Олпорт. Век толерантности. М., – 2003. –№6. – С. 39–50.

16.                       Панин В.В. Политическая корректность в текстах massmedia[Электронный ресурс]. – Электрон. дан. – Режим доступа: http://frgf.utmn.ru/last/No14/text05.htm. (19.12.2015)

17.                       Панин В.В. Политическая корректность как культурно-поведенческая и языковая категория: Автореф. дис. … канд. филол. наук. – Тюмень, 2004. – 19 с.

18.                       Пензин С.Н. Кино как средство воспитания. Воронеж: Изд-во Воронеж. гос. ун-та, 1973. – 152 с.

19.                       Психологический словарь // Мир психологии [Электронный ресурс]. – Электрон. дан. –

Режим доступа: http://psychology.net.ru/dictionaries/psy.html?word=219. (28.12.2015)

20.                       Семашко, М.А. Развитие термина «толерантность» в гуманитарных науках // Электронный научно-педагогический журнал [Электронный ресурс]. - Электрон. журн. – 2007. – Октябрь. – Режим доступа: http://www.emissia.org/offline/2007/1204.htm. (01.01.2016)

21.                       Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация.– М.: Слово, 2000.– 227 с.  

22.                       Зинченко Ю.П. Толерантность как фактор противодействия ксенофобии: управление рисками ксенофобии в обществе риска / [Ю.П. Зинченко и др.; Федер. гос. учреждение "Межведомств. аналит. центр соц. инноваций Федер. агентства по здравоохранению и соц. развитию"; под ред. Ю.П. Зинченко, А.В. Логинова]. – Москва: ФИРО, 2011. – 608 с.

23.                       Томахин Г.Д. Реалии — американизмы. Пособие по страноведению: Учеб. пособие для ин-тов и фак. иностр. яз. — М.: Высш. шк., 1988.–239 с.

24.                       Цурикова Л.В. Политкорректность как социо-культурный прагмалингвистический феномен // Л.В. Цурикова. Эссе о социальной власти языка /Под ред. Л.И. Гришаевой. -Воронеж: ВГУ. 2001. – С. 94–102.

25.                       Шульгин Н.Н. За горизонтами политкорректности//Н.Н.Шульгин. Вопросы философии. – 2003. – № 6. – С.54–68. 

26.                       Философский энциклопедический словарь / – М.: Книга по Требованию. –2012. – 840 с.

27.                       Merriam-Webster Dictionary [Электронный ресурс]. – Электрон. дан. – Режим доступа:

http://www.merriam-webster.com/dictionary/political%20correctness.

(31.12.2015)

Приложение 1

Опросник коммуникативной толерантности В.В. Бойко

Инструкция.

Вам предстоит ответить на 45  вопросов, поделенных на 9 блоков, каждый из которых отражает особенности вашего поведения в определенных условиях  общения. Воспользуйтесь оценками от 0 до 3 баллов, чтобы выразить, насколько верны ниже приведенные суждения по отношению к вам. Будьте  искренни, вы отвечаете для себя.

Ø  0 баллов — неверно;

Ø  1 балл — верно в некоторой степени;

Ø  2 балла — верно в значительной степени;

Ø  3 балла — верно в высшей степени.

Тестовый материал к методике:

1.

1.       Медлительные люди обычно действуют мне на нервы.

2.       Меня раздражают суетливые, непоседливые люди.

3.       Шумные детские игры переношу с трудом.

4.       Оригинальные, нестандартные личности чаще всего действуют на меня отрицательно.

5.       Безупречный во всех отношениях человек насторожил бы меня.


2.

1.       Меня обычно выводит из равновесия несообразительный собеседник.

2.       Меня раздражают любители поговорить.

3.       Я тяготился бы разговором с безразличным для меня попутчиком в поезде, самолете, если он проявит инициативу.

4.       Я тяготился бы разговорами случайного попутчика, который уступает мне по уровню знаний и культуры.

5.       Мне трудно найти общий язык с партнерами иного интеллектуального уровня.

 3. 

1.       Современная молодежь вызывает неприятные чувства своим внешним видом (прическа, косметика, одежда).

2.       Некоторые люди производят неприятное впечатление своим бескультурьем.

3.       Представители некоторых национальностей в моем окружении откровенно не симпатичны мне.

4.       Есть тип мужчин (женщин), который я не выношу.

5.       Терпеть не могу деловых партнеров с низким профессиональным уровнем.

4. 

1.       Считаю, что на грубость надо отвечать тем же.

2.       Мне трудно скрыть, если человек мне чем-либо неприятен.

3.       Меня раздражают люди, стремящиеся в споре настоять на своем.

4.       Мне неприятны самоуверенные люди.

5.       Обычно мне трудно удержаться от замечания в адрес озлобленного или нервного человека, который толкается в транспорте.

5.

1.       Я имею привычку поучать окружающих.

2.       Невоспитанные люди возмущают меня.

3.       Я часто ловлю себя на том, что пытаюсь воспитывать кого-либо.

4.       Я по привычке постоянно делаю кому-либо замечания.

5.       Я люблю командовать близкими.

6. 

1.       Меня раздражают старики, когда в час пик они оказываются в городском транспорте или в магазинах.

2.       Жить в номере гостиницы с посторонним человеком — для меня просто пытка.

3.       Когда партнер не соглашается в чем-то с моей правильной позицией, то обычно это раздражает меня.

4.       Я проявляю нетерпение, когда мне возражают.

5.       Меня раздражает, если партнер делает что-то по-своему, не так, как мне того хочется.

7.

1.       Обычно я надеюсь, что моим обидчикам достанется по заслугам.

2.       Меня часто упрекают в ворчливости.

3.       Я долго помню нанесенные мне обиды теми, кого я ценю или уважаю.

4.       Нельзя прощать сослуживцам бестактные шутки.

5.       Если деловой партнер непреднамеренно заденет мое самолюбие, я на него, тем не менее, обижусь.

8.

1.       Я осуждаю людей, которые плачутся в чужую жилетку.

2.       Внутренне я не одобряю коллег (приятелей), которые при удобном случае рассказывают о своих болезнях.

3.       Я стараюсь уходить от разговора, когда кто-нибудь начинает жаловаться на свою семейную жизнь.

4.       Обычно я без особого внимания выслушиваю исповеди друзей (подруг).

5.       Мне иногда нравится позлить кого-нибудь из родных или друзей.

9. 

1.        Как правило, мне трудно идти на уступки партнерам.

2.        Мне трудно ладить с людьми, у которых плохой характер.

3.        Обычно я с трудом приспосабливаюсь к новым партнерам по совместной работе.

4.        Я воздерживаюсь поддерживать отношения с несколько странными людьми.

5.        Чаще всего я из принципа настаиваю на своем, даже если понимаю, что партнер прав.

Ключ к тесту Бойко.
Подсчитывается сумма баллов, полученных по всем девяти признакам. Максимальное число баллов — 135, по каждому из блоков — 15.

Ø 1-45 высокая степень толерантности 

Ø 45-85 средняя степень толерантности 

Ø 85-125 низкая степень толерантности 

Ø 125-135 полное неприятие окружающих 

Интерпретация методики Бойко.


Чем больше баллов, тем ниже уровень коммуникативной толерантности, что свидетельствует об абсолютной нетерпимости к окружающим и высокой вероятности конфликтов.

Обратите внимание на то, по каким поведенческим блокам получены высокие суммарные оценки. Чем больше баллов по конкретному признаку, тем меньше испытуемый терпим к людям в данном аспекте отношений с ними и сложнее наладить эффективный процесс общения.  Напротив, чем меньше оценки по тому или иному поведенческому признаку, тем выше уровень общей коммуникативной толерантности по данному аспекту отношений. 

Расшифровка блоков:  

1. Неприятие или непонимание индивидуальности человека: вы не умеете либо не хотите понимать или принимать индивидуальные особенности других людей.       

2. Использование себя в качестве эталона при оценках других: оценивая поведение, образ мыслей или отдельные характеристики людей, вы рассматриваете в качестве эталона самого себя.   

3. Категоричность или консерватизм в оценках людей: вы категоричны или консервативны в оценках людей, вам не хватает гибкости и широты кругозора.     

4. Неумение скрывать или сглаживать неприятные чувства: вы не умеете скрывать или хотя бы сглаживать неприятные чувства, возникающие при столкновении с некоммуникабельными качествами у партнеров.    

5. Стремление переделать, перевоспитать партнера по общению: вы стремитесь переделать, перевоспитать, изменить по вашему желанию своего собеседника.           

6. Стремление подогнать других участников коммуникации под себя:  вам хочется подогнать других к своему характеру,  привычкам, притязаниям.               

7. Неумение прощать другому ошибки: вы не умеете прощать другому его ошибки, неловкость, непреднамеренно причиненные вам неприятности.                            

8. Нетерпимость к дискомфортным (болезнь, усталость, отсутствие настроения) состояниям партнера по общению:  вы не терпимы к физическому или психическому дискомфорту, в котором оказался другой.         

9. Неумение приспосабливаться к другим участникам общения: вы плохо приспосабливаетесь к характерам, привычкам или притязаниям других.


Приложение 2

Тема 1

1.      Задать вопрос классу о том, что такое толерантность.

2.      Вывести слайд на экран (на слайде термин толерантность и определение)

3.      Обратиться к детям и спросить, считают ли они себя толерантными: Do you consider yourselves tolerant?

4.      Показать на слайде примеры интолерантного отношения между людьми.

5.      Изучить примеры вежливого обращения в английском языке. По отношению к мужчине используются формы Mr., Sir, Esq., а по отношению к женщине -Mrs., Ms., Miss, Madam.

6.      Предложить детям определить уровень толерантности, предоставив опрос.

7.      Подвести итог занятия. Спросить, что нового дети узнали на уроке.

Тема 2

1.      Начать с занятие с просмотра фрагмента фильма «Dallas Buyers Club”

2.      Проведение дискуссии на тему отношения к людям, обладающим физическими или умственными недостатками.

3.      Изучение лексики по теме «Умственные и физические заболевания людей»

4.      Физкульт-минутка

5.      Разделить учеников на группы, чтобы каждый сказал предложение о главном герое фильма.

Тема 3

1.      Начать занятие с просмотра фильма «Strangers»

2.      Изучение косвенной речи, с целью составлении пересказа, на основе просмотренного фрагмента фильма.

3.      Тренировка косвенной речи с помощью предложенных заданий и упражнений.

4.      Разделить группу на 3 подгруппы и распределить роли: первая пересказывает ситуацию от лица еврея, вторая – от лица араба и третья - от лица скинхедов.

Тема 4

1.      Предварительно дав на самостоятельное изучение биографии знаменитых пацифистов, ученики выходят к доске и зачитывают биографию одного из борцов за мир от своего лица. Задача остальных учеников по описанию догадаться, о ком идет речь.

2.      Изучение императивных выражений в английском языке: «Soldiers! Don’t fight for slavery! Fight for liberty!», «Let us fight for a new world»

3.      На основе изученного материала по теме императивные выражения, составить призыв пацифистов к сохранению мира.

Тема 5

1.      В начале занятия показать отрывок из эпизода сериала «The Office»

2.      Рассказать о глобальной проблеме расизма, насколько остро она стоит на данный момент.

3.      Познакомить учеников с новым понятием «эвфемизм»  и привести примеры эвфемизмов: Black – African American

4.      Дать задание, чтобы ученики нашли ошибки в тренинге, проведенном героем сериала.

5.      Провести подобный тренинг среди учеников, используя карточки с названиями рас и национальностей.

Тема 6

1.      До начала занятия, в качестве домашнего задания, ученикам предлагается привести аргументы «за» и «против» на тему «Гендерное равенство: миф или реальность».

2.      Ученики делятся на группы:  «за», «против», группа независимых экспертов.

3.      Во время дискуссии, ученики выражают свои мнения, используя клише «I suppose…» , «I believe…», «In my mind…»,   «Obviosly…»,   «Apparently…»

I believe gender equality is impossible because women do not have as many abilities as men do.

4.      Эксперты оценивают качество аргументов, с точки зрения грамматического построения предложений. Затем они подводят итоги дискуссии, ….

Тема 7

1.      На доске написано New Year.  Дети по очереди называют слова, подходящие к этой теме. Учитель записывает на доске названные слова.

2.      На заранее заготовленных карточках написаны слова и изображения, соответствующие им, относящиеся к теме нового года. Задача учителя раздать карточки ученикам, чтобы они сложили пазл и слов и картинок.

3.      Учитель рассказывает историю празднования нового года по всему миру. Дети узнают слова, из которых складывали пазл. Затем пытаются пересказать услышанный текст. (учитель может выдать карточки, чтобы ученику было легче составлять рассказ)

4.      Ученики по очереди говорят о том, что бы они хотели получить в новом году, используя конструкцию  «I wish …»

I wish i would get a lot of presents.

5.      По окончании занятия ученики рассказывают о полученных знаниях за урок.

Тема 8

1.      Объявить тему дискуссии «Значение политкорректности в современном обществе» и разделить группу на две подгруппы «за»и «против» политкорректности в обществе

2.      В течение получаса ученики обсуждают эту тему и делают вывод, насколько важна политкорректность  в современном обществе.

3.      В конце урока ученикам предлагается повторно пройти опрос на уровень толерантности.



[1]Опросник общей коммуникативной толерантности В.В. Бойко представлен в Приложении №1.

Информация о файле
Название файла Принцип политкорректности на уроке иностранного языка как средство воспитания толерантной личности от пользователя hukicoxo
Дата добавления 5.5.2020, 17:52
Дата обновления 5.5.2020, 17:52
Тип файла Тип файла (zip - application/zip)
Скриншот Не доступно
Статистика
Размер файла 102.05 килобайт (Примерное время скачивания)
Просмотров 553
Скачиваний 139
Оценить файл