IPB

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

Поиск по файловому архиву
239 страниц V  « < 17 18 19 20 21 > »  Add File

> Иностранный язык

Название файла Просмотров Скачиваний Рейтинг Информация о файле
New Posts Оценочный компонент значения субстантивных метафор 1359 54 0 Добавлено пользователем z3rg 11.1.2012, 21:47
 
New Posts Ошибки в теле- и радиопередачах 730 92 0 Добавлено пользователем z3rg 11.1.2012, 21:47
 
New Posts Оцінні назви осіб: словотвірна і семантична характеристика 558 119 0 Добавлено пользователем z3rg 11.1.2012, 21:47
 
New Posts Парадигмы в истории языкознания XX в. 850 121 0 Добавлено пользователем z3rg 11.1.2012, 21:47
 
New Posts Паралельне іменування метафоричної основи. Описовий та антонімічний переклад. 525 106 0 Добавлено пользователем z3rg 11.1.2012, 21:47
 
New Posts Паралінгвістичний аспект у творах сучасних драматургів 623 134 0 Добавлено пользователем z3rg 11.1.2012, 21:47
 
New Posts Паронимия в английском языке 2588 148 0 Добавлено пользователем z3rg 11.1.2012, 21:47
 
New Posts Паронимы и словари паронимов в системе лексикографии 1512 61 0 Добавлено пользователем z3rg 11.1.2012, 21:47
 
New Posts Паронимы в русском языке 6091 101 0 Добавлено пользователем z3rg 11.1.2012, 21:47
 
New Posts Партикулы и языковая таксономия 664 56 0 Добавлено пользователем z3rg 11.1.2012, 21:47
 
New Posts Перевод английских текстов об образовании 1820 84 0 Добавлено пользователем z3rg 11.1.2012, 21:47
 
New Posts Перевести на латинский язык 1877 100 0 Добавлено пользователем z3rg 11.1.2012, 21:47
 
New Posts Перевод английской устной речи на русский язык (на примере художественных фильмов) 893 54 0 Добавлено пользователем z3rg 11.1.2012, 21:47
 
New Posts Перевод английских текстов различной тематики 767 62 0 Добавлено пользователем z3rg 11.1.2012, 21:47
 
New Posts Перевод афоризмов Уильяма Блейка 590 73 0 Добавлено пользователем z3rg 11.1.2012, 21:46
 
New Posts Перевод дипломатической документации с английского языка на русский язык 1047 140 0 Добавлено пользователем z3rg 11.1.2012, 21:46
 
New Posts Перевод поэмы Н. Гусовского "Песня про зубра" на белорусский и русский языки 1087 123 0 Добавлено пользователем z3rg 11.1.2012, 21:46
 
New Posts Перевод реферата "Acquaintance with geometry as one of the main goals of teaching mathematics to preschool children" 563 78 0 Добавлено пользователем z3rg 11.1.2012, 21:46
 
New Posts Перевод текстов учебника по Древнегреческому языку 4739 167 0 Добавлено пользователем z3rg 11.1.2012, 21:46
 
New Posts Перевод юридических многокомпонентных терминов 2112 135 0 Добавлено пользователем z3rg 11.1.2012, 21:46
 
Сортировать файлы по  в  порядке с показом  результатов
Поиск по файловому архиву
239 страниц V  « < 17 18 19 20 21 > »  Add File

Collapse

> Статистика файлового архива

Десятка новых файлов 
105 пользователей за последние 3 минут
Active Users 105 гостей, 0 пользователей, 0 скрытых пользователей
Yandex Bot, Google bot
Статистика файлового архива
Board Stats В файловом архиве содержится 220784 файлов в 133 разделах
Файлы в архив загрузили 3349 пользователей
Файлы с архива были скачаны 13541833 раз
Последний добавленный файл: Магнетокалорический эффект от пользователя naqusud (добавлен 23.5.2020, 16:04)
Текстовая версия

Ян МАХУЛЬСКИЙ
польский актер («Ва-банк») , отец кинорежиссера Юлиуша МАХУЛЬСКОГО. >>>

Смотреть календарь

Приказ Верховного главнокомандования об оставлении советскими войсками после героической 250-дневной обороны города Севастополя.

Руководящий командный состав, ответственные работники областных и городских организаций были эвакуированы н...>>>

Смотреть календарь

ОДРЕВЕСНЕТЬ (-ею, -еешь, 1 и 2 л. не употр.), -еет; сов. О клетках растений: отвердев, приобрести свойства древесины. Одревесневшие стебли. II несов. одревес-невать (-аю, -аешь, 1 и 2 л. не употр.), -ает.