Название файла |
Просмотров |
Скачиваний |
Рейтинг |
Информация о файле |
 |
Достижение эквивалентности при переводе детских английских стихов на русский язык |
1710 |
151 |
0 |
Добавлено пользователем z3rg 11.1.2012, 21:16 |
 |
English traditions |
931 |
106 |
0 |
Добавлено пользователем z3rg 11.1.2012, 21:16 |
 |
Пераклад на ўроках беларускай мовы |
1852 |
116 |
0 |
Добавлено пользователем z3rg 11.1.2012, 21:16 |
 |
Морфология английского языка |
1099 |
118 |
0 |
Добавлено пользователем z3rg 11.1.2012, 21:16 |
 |
Характеристика стилей произношения в русском языке |
2425 |
67 |
0 |
Добавлено пользователем z3rg 11.1.2012, 21:16 |
 |
Современные модели в теории перевода |
8927 |
162 |
0 |
Добавлено пользователем z3rg 11.1.2012, 21:16 |
 |
Лексико-семантичне поле "місто" за романом Люко Дашвар "Рай. Центр" |
908 |
120 |
0 |
Добавлено пользователем z3rg 11.1.2012, 21:16 |
 |
Особливості перекладу наукових термiнiв |
695 |
50 |
0 |
Добавлено пользователем z3rg 11.1.2012, 21:16 |
 |
Лингвистический анализ текста |
1690 |
85 |
0 |
Добавлено пользователем z3rg 11.1.2012, 21:16 |
 |
Схемы морфологического анализа словоформ в предложении |
952 |
83 |
0 |
Добавлено пользователем z3rg 11.1.2012, 21:16 |
 |
Русский язык. Функционально-смысловые типы речи |
646 |
78 |
0 |
Добавлено пользователем z3rg 11.1.2012, 21:16 |
 |
Язык и речь чести, справедливости и доброты: юро-лингво-дидактический аспект |
664 |
63 |
0 |
Добавлено пользователем z3rg 11.1.2012, 21:16 |
 |
Язык лирических миниатюр М.М. Пришвина |
5162 |
58 |
0 |
Добавлено пользователем z3rg 11.1.2012, 21:16 |
 |
Синтаксис английского языка |
1505 |
77 |
0 |
Добавлено пользователем z3rg 11.1.2012, 21:16 |
 |
Marketing Plan for juice "Seila" |
521 |
85 |
0 |
Добавлено пользователем z3rg 11.1.2012, 21:16 |
 |
Oral conversational topics on business English language |
721 |
99 |
0 |
Добавлено пользователем z3rg 11.1.2012, 21:16 |
 |
Operations Management |
797 |
139 |
0 |
Добавлено пользователем z3rg 11.1.2012, 21:16 |
 |
Information Systems Security |
632 |
93 |
0 |
Добавлено пользователем z3rg 11.1.2012, 21:16 |
 |
Strategic Planning |
442 |
101 |
0 |
Добавлено пользователем z3rg 11.1.2012, 21:16 |
 |
Анализ перевода национально-специфических реалий Романа Хелен Филдинг "Дневник Бриджит Джонс" |
1037 |
131 |
0 |
Добавлено пользователем z3rg 11.1.2012, 21:16 |
|